Bonnet @ (Heb. peer), Exodus:39:28 (R.V., "head-tires"); Ezekiel:44:18 (R.V., "tires"), denotes properly a turban worn by priests, and in Isaiah:3:20 (R.V., "head-tires") a head-dress or tiara worn by females. The Hebrew word so rendered literally means an ornament, as in Isaiah:61:10 (R.V., "garland"), and in Ezekiel:24:17Ezekiel:24:23 "tire" (R.V., "head-tire"). It consisted of a piece of cloth twisted about the head. In Exodus:28:40Exodus:29:9 it is the translation of a different Hebrew word (migba'ah), which denotes the turban (R.V., "head-tire") of the common priest as distinguished from the mitre of the high priest. (See MITRE.)